Donate button
Donate arrow
infância_Tainá Souza
infância_Tainá Souza

Portugal Students Prize

The Sovereign Art Foundation Students Prize, Portugal 2026

The shortlist is announced! Voting and bidding is now open below. Proceeds from charity auction fund SAF’s expressive arts therapy programme, Make It Better Portugal.

Shortlist

Click on an artwork to view description, cast your vote, or place a bid.

Beatriz Venâncio
Blanco & negro image
BID AND VOTE
Blanco & negro
Cátia Silva
Liberdade Contida image
BID AND VOTE
Liberdade Contida
Dara Santos
Saudade image
BID AND VOTE
Saudade
Ema Shapiro
Fish Out Of Water image
BID AND VOTE
Fish Out Of Water
Gabriel Ferreira Ribeiro
Cartografia de um Corpo Indisciplinado image
BID AND VOTE
Cartografia de um Corpo Indisciplinado
Giovanna Brainer
Pão Rústico image
BID AND VOTE
Pão Rústico
Gonçalo Neves
O último suspiro image
BID AND VOTE
O último suspiro
Gourika Kanojia
Whale Fall image
BID AND VOTE
Whale Fall
Isaac Vilhena
Controlled Motion image
BID AND VOTE
Controlled Motion
Lara Martinez
A Senhora dos Azulejos Encantados image
BID AND VOTE
A Senhora dos Azulejos Encantados
Laura Mendes
Amour Fatale image
BID AND VOTE
Amour Fatale
Leonor Torres
A prisão interior image
BID AND VOTE
A prisão interior
Luana Correia
Lusítana  image
BID AND VOTE
Lusítana
Madalena Rafacho
À luz do tempo image
BID AND VOTE
À luz do tempo
Mafalda Soares
Laços em tom de vinho image
BID AND VOTE
Laços em tom de vinho
Margarida Lourenço
É isto que nos espera? image
BID AND VOTE
É isto que nos espera?
Maria Gomes
 O Rosto da Resistência image
BID AND VOTE
O Rosto da Resistência
Maria Santos
Memórias image
BID AND VOTE
Memórias
Maria Soares
Monólogo da Paixão image
BID AND VOTE
Monólogo da Paixão
Mariana Brochado
O lar que me rasga por dentro image
BID AND VOTE
O lar que me rasga por dentro
Marta Pereira
Melancolia image
BID AND VOTE
Melancolia
Matilde Almeida
A partida dos emigrantes image
BID AND VOTE
A partida dos emigrantes
Penélope Pinto
Motion river image
BID AND VOTE
Motion river
Pratiksha Phagami
The Slow Bloom Of Stillness image
BID AND VOTE
The Slow Bloom Of Stillness
Raquel Gil Costa
O decorrer do tempo image
BID AND VOTE
O decorrer do tempo
Sara Madeira
O peso invisível  image
BID AND VOTE
O peso invisível
Sophia Naylor
Swan song image
BID AND VOTE
Swan song
Sophie Micallef
 Beneath the Surface  image
BID AND VOTE
Beneath the Surface
Tainá Souza
infância image
BID AND VOTE
infância
Wenhan (Angel) Zhang
Second Skin image
BID AND VOTE
Second Skin
left arrow
right arrow
01 / 30

Beatriz Venâncio

Blanco & negro image

Beatriz Venâncio

Blanco & negro
School: Escola Secundária Campos Melo
Dimension: 21 x 29cm
Medium: Tinta acrílica sobre papel / Acrylic paint on paper
Age: 17
Nominated by: Sulamita Lopes

Uma réplica de Blanco y Negro de Almada Negreiros, esta obra explora o contraste entre luz e sombra através de três figuras femininas estilizadas. A composição e as cores reforçam a
elegância e o espírito modernista característicos do artista.

A replica of Almada Negreiros’s Blanco y Negro, this work explores the contrast between light and shadow through three stylised female figures. The composition and colours emphasise the elegance and modernist spirit characteristic of the artist.

02 / 30

Cátia Silva

Liberdade Contida image

Cátia Silva

Liberdade Contida
School: Escola Secundária de Penafiel
Dimension: 30 x 42cm
Medium: Lápis de grafite sobre papel / Graphite pencil on paper
Age: 17
Nominated by: Gregório Rabaçal

A composição representa o aprisionamento de direitos que condicionam o crescimento da vida.

The composition depicts the suppression of rights that hinder the growth of life.

03 / 30

Dara Santos

Saudade image

Dara Santos

Saudade
School: Escola Secundária de Rio Tinto N.º 3
Dimension: 30 x 42cm
Medium: Lápis de cor e colagem sobre papel / Coloured pencils and collage on paper
Age: 17
Nominated by: Verónica Dias

A saudade é um sentimento universal, saudade de casa, da nossa cultura, de amigos e familiares…

Homesickness is a universal feeling – longing for home, for our culture, for friends and family…

04 / 30

Ema Shapiro

Fish Out Of Water image

Ema Shapiro

Fish Out Of Water
School: St. Julian’s School
Dimension: 59 x 42cm
Medium: Óleo de pastel sobre cartolina a cores / Oil Pastel on colored card
Age: 17
Nominated by: Roo Burridge

O peixe, tirado do contexto para um fundo simples, comunica como certos grupos marginalizados foram retirados dos seus ambientes e deixados em terra seca, mostrado pelo uso de um fundo cinzento utilizado para criar contraste e destacar a mensagem. Protestando contra o empobrecimento dos direitos, quero sublinhar como a migração é um direito inato, através do sujeito escolhido, que ilustra as mortes desumanas e as desgraças que as minorias sofrem devido à discriminação.

The fish being taken out of context onto a plain background communicates how certain marginalized groups have been taken out of their environments and left on dry land, shown by the use of a gray background used to create contrast and spotlight the message. Protesting against disenfranchisement, I want to underline how migration is an innate right, through the chosen subject, which illustrates the inhumane deaths and misfortunes that minorities suffer because of discrimination.

05 / 30

Gabriel Ferreira Ribeiro

Cartografia de um Corpo Indisciplinado image

Gabriel Ferreira Ribeiro

Cartografia de um Corpo Indisciplinado
School: Escola Secundária de Caldas das Taipas
Dimension: 71 x 36cm
Medium: Técnica mista sobre papel / Mixed media on paper
Age: 17
Nominated by: José Olívio Lereno Araújo de Carvalho

A obra Cartografia de um Corpo Indisciplinado surge como constatação da dissidente mutabilidade do corpo, desafiando uma sociedade que teme incertezas e prega rigidez. O trabalho explora o corpo como um território de experimentação: do físico, nas transformações conscientes através de cirurgias plásticas e modificações corporais que redefinem a estética e a identidade; ao metafísico, na vivência de experiências novas que permitem ao sujeito ser múltiplo, contraditório, fluido. A exploração de diferentes materiais e técnicas sobre o rosto de Taylor Allard (modelo) materializa a experiência humana e recusa tudo o que é constante, inquestionável ou ‘normal’. O corpo é, assim, lugar de resistência e intervenção contínua.

The work “Cartography of an Undisciplined Body” emerges as an affirmation of the body’s defiant mutability, challenging a society that fears uncertainty and preaches rigidity. The work explores the body as a territory of experimentation: from the physical, in conscious transformations through plastic surgery and bodily modifications that redefine aesthetics and identity; to the metaphysical, in the lived experience of new sensations that allow the subject to be multifaceted, contradictory and fluid. The exploration of different materials and techniques on the face of Taylor Allard (model) materialises the human experience and rejects everything that is constant, unquestionable or ‘normal’. The body is thus a place of resistance and continuous intervention.

06 / 30

Giovanna Brainer

Pão Rústico image

Giovanna Brainer

Pão Rústico
School: Agrupamento de Escolas de Fafe
Dimension: 42 x 29cm
Medium: Desenho em grafite sobre papel / Graphite drawing on paper
Age: 17
Nominated by: Rui Costa

Esta obra representa o estudo de tecidos e das suas dobras, explorando luz, sombra e textura através do desenho em grafite. O objetivo foi observar como o tecido reage à iluminação e como as formas orgânicas surgem naturalmente nas pregas. A composição foi construída para destacar o contraste entre as áreas iluminadas e as sombras profundas, criando sensação de volume e realismo. A escolha do fundo escuro ajuda a enfatizar a forma principal e a tridimensionalidade do tecido. O trabalho procura transmitir calma e contemplação através da simplicidade do objeto representado.

This work represents a study of fabrics and their folds, exploring light, shadow and texture through graphite drawing. The aim was to observe how the fabric reacts to lighting and how organic shapes emerge naturally within the folds. The composition was constructed to highlight the contrast between the illuminated areas and the deep shadows, creating a sense of volume and realism. The choice of a dark background helps to emphasise the main form and the three-dimensionality of the fabric. The work seeks to convey calm and contemplation through the simplicity of the object depicted.

07 / 30

Gonçalo Neves

O último suspiro image

Gonçalo Neves

O último suspiro
School: Escola Secundária Tomás Cabreira
Dimension: 40 x 50cm
Medium: Acrílico sobre tela / Acrylic on canvas
Age: 18
Nominated by: Maria Isabel Serra Granado Cordeiro Laranjo

Inspiração em Caravaggio procurando um dramatismo e teatralidade entre o ‘eu’ e o mundo que me rodeia.

Inspired by Caravaggio, seeking drama and theatricality in the relationship between the ‘self’ and the world around me.

08 / 30

Gourika Kanojia

Whale Fall image

Gourika Kanojia

Whale Fall
School: Agrupamento de Escolas Pioneiros da Aviação Portuguesa – Escola Secundária da Amadora
Dimension: 50 x 52cm
Medium: Acrílico sobre papel tela / Acrylic on canvas paper
Age: 17
Nominated by: Daniela Ribeiro

Pintura representa a morte de uma baleia e a sua cria. No fundo, representar a profundidade do oceano, em paralela com os sentimentos de desespero da cria num abandono criado pela morte da progenitora. Para além da simbologia e analogia à morte, pretendi abordar as baleias, seres majestosos em vias de extinção.

The painting depicts the death of a whale and her calf. In the background, it depicts the depths of the ocean, mirroring the calf’s feelings of despair at being left behind following the death of its mother. Beyond the symbolism and the analogy with death, I sought to portray whales, majestic creatures facing extinction

09 / 30

Isaac Vilhena

Controlled Motion image

Isaac Vilhena

Controlled Motion
School: St. Julian’s School
Dimension: 75 x 50 x 40cm
Medium: Corda e polpa de papel (cobertura) em estrutura de contraplacado / String and paper pulp (mulch) on plywood framework
Age: 17
Nominated by: Roo Burridge

Influenciado por Barbara Hepworth, utilizei arcos de corda para orientar o espectador através de um ciclo contínuo e criar alterações entre abertura e compressão. Mergulhar as cordas na polpa de papel engrossa as linhas e introduz uma pele envelhecida e frágil, sugerindo tempo e instabilidade, enquanto a madeira permanece limpa e estrutural. O contraste entre superfícies suaves e envelhecidas e geometria rígida torna o ritmo, a tensão e o equilíbrio evidentes, mostrando como uma escultura pode ser simultaneamente controlada e dinâmica.

Influenced by Barbara Hepworth, I used string arcs to direct the viewer through a continuous loop and create shifts between openness and compression. Dipping the strings in paper pulp thickens the lines and introduces a weathered, fragile skin, suggesting time and instability, while the wood stays clean and structural. The contrast between soft, aged surfaces and rigid geometry makes rhythm, tension, and balance evident, showing how a sculpture can feel both controlled and dynamic.

 

10 / 30

Lara Martinez

A Senhora dos Azulejos Encantados image

Lara Martinez

A Senhora dos Azulejos Encantados
School: Agrupamento de escolas Francisco de Holanda
Dimension: 70 x 140cm
Medium: Pintura acrílico sobre tela / Acrylic on canvas
Age: 17
Nominated by: Délia Pereira de Carvalho

Para a criação da pintura A Senhora dos Azulejos encantados interessou-me explorar o fascinante universo do azulejo, um símbolo da nossa identidade e património. Inspirei-me pela estética dos padrões na azulejaria e reinterpretei formas, padrões e cores, criando novas expressões de arte que estão representados quer no vestido da figura feminina quer no brinco. Técnica que utilizei foi acrílico sobre tela e explorei diversos temas, o módulo/padrão, a ilustração e o património.

In creating the painting “The Lady of the Enchanted Tiles”, I was keen to explore the fascinating world of tiles, a symbol of our identity and heritage. I drew inspiration from the aesthetics of tile patterns and reinterpreted shapes, patterns and colours, creating new artistic expressions that are represented both in the female figure’s dress and in the earring. The technique I used was acrylic on canvas, and I explored various themes: the module/pattern, illustration and heritage.

11 / 30

Laura Mendes

Amour Fatale image

Laura Mendes

Amour Fatale
School: Escola Secundária Campos Melo
Dimension: 42 x 60cm
Medium: Pastel de Óleo sobre papel / Oil pastel on paper
Age: 18
Nominated by: Sulamita Lopes

Representação da anatomia humana com pastel de óleo, trabalho da luz e inspirado no tenebrismo e na arte barroca.

A depiction of the human anatomy in oil pastel, featuring masterful use of light and inspired by tenebrism and Baroque art.

12 / 30

Leonor Torres

A prisão interior image

Leonor Torres

A prisão interior
School: Agrupamento de Escolas Pioneiros da aviação Portuguesa – Escola Secundária da Amadora
Dimension: 29 x 41cm
Medium: Lápis grafites e borrachas de diversos tamanhos, materiais como um esfuminho e um pincel sobre papel / Graphite pencils, erasers of various sizes, and materials such as a blending stump and a brush on paper
Age: 17
Nominated by: Daniela Ribeiro

O desenho retrata uma mulher que encara algo para além daquilo que provoca as sombras projetadas no seu corpo, que está encolhido como se quisesse enconder-se e isolar-se dentro de si mesma.

The drawing depicts a woman gazing at something beyond the source of the shadows cast upon her body, which is hunched as if she were trying to hide and withdraw into herself.

13 / 30

Luana Correia

Lusítana  image

Luana Correia

Lusítana
School: Agrupamento de Escolas Pioneiros da Aviação Portuguesa – Escola Secundária da Amadora
Dimension: 29 x 40cm
Medium: Aguarela e lápis de cor / Watercolour and coloured pencils
Age: 18
Nominated by: Daniela Ribeiro

A pintura foi inspirada nos azulejos representativos de Portugal, assim como as sardinhas como um típico prato português, daí o seu título, Lusítana.

The painting was inspired by the tiles that are characteristic of Portugal, as well as sardines, a typical Portuguese dish, hence its title, Lusítana.

14 / 30

Madalena Rafacho

À luz do tempo image

Madalena Rafacho

À luz do tempo
School: Agrupamento de Escolas Pioneiros da Aviação Portuguesa
Dimension: 42 x 50cm
Medium: Óleo sobre tela com moldura a barro, forrada a folha de ouro / Oil on canvas with a clay frame, lined with gold leaf
Age: 16
Nominated by: Daniela Ribeiro

Para realizar este trabalho eu inspirei-me na evolução e na passagem do tempo e no quotidiano de antigamente. Utilizei a vela e a sua luz para representar a escuridão e criei um ambiente literário representativo da época através da adição dos livros, do papel e da pena.

In creating this piece, I drew inspiration from the passage of time and the daily life of days gone by. I used a candle and its light to represent darkness, and created a literary atmosphere evocative of that era by incorporating books, paper and a quill.

15 / 30

Mafalda Soares

Laços em tom de vinho image

Mafalda Soares

Laços em tom de vinho
School: Escola Secundária Campos Melo
Dimension: 42 x 60cm
Medium: Técnica mista sobre papel, com tinta da china, caneta de ponta fina e tinta acrílica /Mixed media on paper, using Indian ink, a fine-tipped pen and acrylic pain
Age: 17
Nominated by: Sulamita Lopes

Esta obra é uma exploração do corpo como um instrumento de expressão e gesto, que une técnica e emoção sob o tema do romance e do vinho. Foi feita em papel de aguarela, e a composição combina caneta de ponta fina, tinta-da-china e tinta acrílica, criando um diálogo entre precisão e fluidez na arte. As duas mãos, feitas apenas com tinta-da-china, mostram traços intensos e definidos, simbolizando o toque, a entrega e a profundidade do sentimento. A rosa vermelha representa o amor entre dois seres. Um dos pés, feito com uma mistura de tinta-da-china e tinta acrílica, apresenta uma fusão que sugere o equilíbrio entre razão e paixão. Já o outro pé, feito apenas com tinta acrílica, se destaca pela vibração cromática, evocando a liberdade, o impulso e a embriaguez simbólica do amor. O contraste entre os materiais e as aplicações cria uma harmonia visual que lembra o vinho: às vezes é denso e profundo, assim como o próprio romance.

This work explores the body as an instrument of expression and gesture, blending technique and emotion through the themes of romance and wine. It was created on watercolour paper, and the composition combines fine-tip pen, Indian ink and acrylic paint, creating a dialogue between precision and fluidity in the artwork. The two hands, rendered solely in Indian ink, display intense, defined lines, symbolising touch, devotion and the depth of feeling. The red rose represents the love between two beings. One of the feet, created using a mixture of Indian ink and acrylic paint, presents a fusion that suggests a balance between reason and passion. The other foot, rendered solely in acrylic paint, stands out for its chromatic vibrancy, evoking freedom, impulse and the symbolic intoxication of love. The contrast between the materials and their application creates a visual harmony reminiscent of wine: at times dense and profound, just like romance itself.

16 / 30

Margarida Lourenço

É isto que nos espera? image

Margarida Lourenço

É isto que nos espera?
School: Escola Secundária Manuel Arriaga
Dimension: 60 x 100cm
Medium: Acrílico e cera / Acrylics and wax
Age: 18
Nominated by: Adalberto António Branco

Nesta pintura utilizei acrílico, cera derretida e colagem de modo a transmitir a ideia da opressão que os media infligem nos jovens. Nesta composição a menina encontra-se ajoelhada rodeada por ecrãs. Para este trabalho inspirei-me na manipulação de informação que os media constroem de modo a oprimir e a ditar a vida das jovens. Utilizei diversas imagens de revistas que relatam como é que as mulheres devem vestir, comer e socializar. Com o domínio que as medias têm na vida social das crianças cada vez mais é difícil crescer sem se pensar em todos os fatores da aparência social. A menina na pintura representa a exaustão de tentar corresponder com todas as expetativas exteriores, pois apesar desta estar vestida com cores consideradas infantis apresenta uma confusão exterior gritante que lhe impede de continuar a ser criança. Esta confusão representa as noticias, as redes socias e o entretenimento televisivo que nos acompanham todos dias e que moldam e destroem os seus sonhos e expetativas.

In this painting, I used acrylic paint, melted wax and collage to convey the sense of oppression that the media inflicts on young people. In this composition, the girl is kneeling, surrounded by screens. For this piece, I drew inspiration from the way the media manipulates information to oppress young women and dictate their lives. I used various images from magazines that dictate how women should dress, eat and socialise. Given the media’s dominance over children’s social lives, it is becoming increasingly difficult to grow up without constantly thinking about all the factors that make up one’s social appearance. The girl in the painting represents the exhaustion of trying to live up to all external expectations; for although she is dressed in colours considered childish, she displays a glaring external confusion that prevents her from remaining a child. This confusion represents the news, social media and television entertainment that accompany us every day and which shape and destroy her dreams and expectations.

17 / 30

Maria Gomes

 O Rosto da Resistência image

Maria Gomes

O Rosto da Resistência
School: Escola Secundária de Rio Tinto N.º 3
Dimension: 30 x 53cm
Medium: Lápis de cor e colagem sobre papel / Coloured pencils and collage on paper
Age: 16
Nominated by: Verónica Dias

Do papel que promete, manipula-se as verdades… Ergue-se um rosto, um olhar que procura a verdade. Enquanto a política escreve versões temporárias, a vida grava marcas permanentes. Neste sorriso há algo mais, há memória, há luta, há uma dignidade que nenhum sistema consegue quebrar.

From the paper that holds such promise, truths are manipulated… A face emerges, a gaze that seeks the truth. Whilst politics writes temporary versions, life leaves permanent marks. In this smile there is something more: there is memory, there is struggle, there is a dignity that no system can break.

18 / 30

Maria Santos

Memórias image

Maria Santos

Memórias
School: Escola Secundária de Penafiel
Dimension: 30 x 42cm
Medium: Lápis de grafite e lápis de cor sobre papel / Graphite pencil and coloured pencils on paper
Age: 16
Nominated by: Gregório Rabaçal

As memórias do tempo.

Memories of the past.

19 / 30

Maria Soares

Monólogo da Paixão image

Maria Soares

Monólogo da Paixão
School: Agrupamento Escolas da Sé – Guarda
Dimension: 60 x 50cm
Medium: Pintura, sobre tela realizada a acrílico, colagem e pastel seco / Painting, created on canvas using acrylics, collage and dry pastels
Age: 15
Nominated by: Ana Sofia Gomes de Jesus Relvas

A pintura reflete sobre a ilusão do amor verdadeiro numa era dominada pela inteligência artificial, observamos através do ponto de vista de uma pessoa que, após um relacionamento fracassado sugerido pelo colar partido e pelos sinais de desgaste passa a desejar um vínculo fácil e conveniente. A relação com o robô, propagandizada na televisão, surge como solução confortável e recíproca, mas devido à natureza moldável do robô, que se revela apenas um espelho dos nossos próprios desejos, elimina o confronto e a alteridade essenciais ao amor autêntico. Assim, a obra alerta para um futuro em que o conforto substituirá a procura do amor genuíno.

The painting reflects on the illusion of true love in an era dominated by artificial intelligence; we observe this through the eyes of a person who, following a failed relationship—symbolised by the broken necklace and signs of wear and tear—begins to yearn for an easy and convenient connection. The relationship with the robot, advertised on television, appears as a comfortable and reciprocal solution, but due to the malleable nature of the robot—which proves to be merely a mirror of our own desires—it eliminates the confrontation and otherness essential to authentic love. Thus, the work warns of a future in which comfort will replace the search for genuine love.

20 / 30

Mariana Brochado

O lar que me rasga por dentro image

Mariana Brochado

O lar que me rasga por dentro
School: Escola Secundária de Penafiel
Dimension: 19 x 29cm
Medium: Imagem digital – efeito de dupla exposição / Digital image – double exposure effect
Age: 17
Nominated by: Catarina Sol

Estou presa. Aqui. No meu próprio lar. O meu maior sonho é ser livre. Quero voar, mas cortam as asas. Quero fugir, mas não tenho para onde ir. Quero liberdade, mas sou muito nova para isso. No local onde vivo, sou estranha. Sou a vergonha no meio de tanta coisa boa. Sou a deceção dos outros e de mim mesma. Sonho com a independência, mas sou dependente. A minha pele cobre-se e espinhos e rasga-se. Não sou feliz aqui. Não sou eu aqui. Desejo provar que não sou um fracasso, mas não sou. Olho para eles e só consigo pensar numa coisa: deceção. Dizem que não serei nada, mas sonho ser alguma coisa. Quero chegar a um dia em que diga: “Eu sou igual a vocês”. Desejo ter tudo tão jovem, mas não só por mim. Por eles. Para provar a eles que sou algo que valha a pena estar vivo. Desejo fugir, mas estou tão habituada a estar presa, que ter o mínimo de liberdade me perturba. Desejo ser feliz, mas até isso é proibido

I’m trapped. Here. In my own home. My greatest dream is to be free. I want to fly, but they clip my wings. I want to run away, but I have nowhere to go. I want freedom, but I’m too young for that. Where I live, I’m an outsider. I’m the embarrassment amidst so much that’s good. I’m a disappointment to others and to myself. I dream of independence, but I’m dependent. My skin is covered in thorns and torn. I’m not happy here. I’m not myself here. I want to prove I’m not a failure, but I’m not. I look at them and can only think of one thing: disappointment. They say I’ll amount to nothing, but I dream of being something. I want to reach a day when I can say: ‘I’m just like you’. I want to have it all whilst I’m still young, but not just for myself. For them. To prove to them that I’m worth living for. I want to run away, but I’m so used to being trapped that even the slightest bit of freedom unsettles me. I want to be happy, but even that is forbidden.

21 / 30

Marta Pereira

Melancolia image

Marta Pereira

Melancolia
School: Escola Secundária Campos Melo
Dimension: 29 x 42cm
Medium: Técnica mista , lápis de grafite, tinta da china e tinta acrílica sobre papel de algodão / Mixed media, graphite pencil, Indian ink and acrylic paint on cotton paper
Age: 18
Nominated by: Sulamita Lopes

Representação à vista de parte de uma obra ( sem titulo e sem data ) de Almada Negreiros, na qual estão representadas quatro figuras, uma masculina e três femininas, num estado de aparente melancolia. O intuito do trabalho foi a exploração de técnicas artísticas.

A close-up of a section of a work (untitled and undated) by Almada Negreiros, depicting four figures—one male and three female—in a state of apparent melancholy. The aim of the work was to explore artistic techniques.

22 / 30

Matilde Almeida

A partida dos emigrantes image

Matilde Almeida

A partida dos emigrantes
School: Escola Secundária Campos Melo
Dimension: 23 x 65cm
Medium: Grafite, tinta da china e tinta acrílica sobre papel de algodão / Graphite, Indian ink and acrylic paint on cotton paper
Age: 18
Nominated by: Sulamita Lopes

A obra ilustra A partida dos emigrantes, uma obra de Almada Negreiros, na gare Marítima da Rocha do Conde de Óbidos, em Lisboa. O trabalho apresenta o progresso desde o esboço a grafite até ao último esboço de tinta acrílica, retratando a despedida dolorosa das famílias portuguesas que emigravam no séc. XX. Através de um estilo modernista e cubista, o artista utiliza formas geométricas para transmitir o movimento e o peso emocional do movimento. Com base na obra foram desenvolvidas e exploradas as técnicas artísticas.

The artwork depicts ‘The Departure of the Emigrants’, a work by Almada Negreiros, at the Rocha do Conde de Óbidos Maritime Station in Lisbon. The piece shows the process from the initial graphite sketch to the final acrylic sketch, portraying the painful farewell of Portuguese families who emigrated in the 20th century. Using a modernist and cubist style, the artist employs geometric shapes to convey the movement and the emotional weight of the scene. Artistic techniques were developed and explored based on this work.

23 / 30

Penélope Pinto

Motion river image

Penélope Pinto

Motion river
School: Escola Secundária de Penafiel
Dimension: 37 x 30cm
Medium: Tinta-da-china sobre papel de aguarela / Ink on watercolour paper
Age: 17
Nominated by: Catarina Sol

A presente obra explora as potencialidades expressivas da tinta-da-china enquanto meio gráfico de elevada precisão e contraste. A composição estrutura-se a partir de uma paisagem natural centrada numa cascata, inserida num enquadramento arbóreo denso, onde a ausência de cor direciona a leitura para a articulação entre a luz, a matéria e a profundidade espacial. Esta pintura a preto e branco representa apenas uma pequena parte da natureza onde o único objetivo é capturar a paz do ambiente em si. É um escape a tudo o resto ao nosso redor.

This work explores the expressive potential of ink as a graphic medium offering high precision and contrast. The composition is structured around a natural landscape centred on a waterfall, set within a dense woodland setting, where the absence of colour directs the viewer’s attention to the interplay between light, matter and spatial depth. This black-and-white painting depicts only a small part of nature, where the sole aim is to capture the peace of the environment itself. It is an escape from everything else around us.

24 / 30

Pratiksha Phagami

The Slow Bloom Of Stillness image

Pratiksha Phagami

The Slow Bloom Of Stillness
School: Agrupamento de Escolas Francisco de Holanda
Dimension: 70 x 105cm
Medium: Tinta acrylica sobre cartão / Acrylic paint on cardboard
Age: 16
Nominated by: Délia de Carvalho

Autoretrato com os peixes que realmente gosto. Esta pintura é mais sobre quietude e tranquilidade. Quando a pintei, queria capturar a sensação de um lugar profundo e calmo, do tipo que se sente quando se fecha os olhos e se deixa os pensamentos vaguear. Os tons verdes fluidos e os traços circulares pretendem ecoar correntes suaves, movendo-se suavemente à volta do retrato. Os peixes deslizam como pensamentos levados pela água, pacíficos e sem pressa.

Self portrait with the fishes that I really like. This painting is more about stillness and peacefulness. when I painted this, I wanted to capture a feeling of deep, quite place the kind you feel when you close your eyes and let your thoughts drift. The flowing green tones and the circular strokes are meant to echo gentle currents, moving softly around the portrait. The fish drift like thoughts carried by water, peaceful and unhurried.

25 / 30

Raquel Gil Costa

O decorrer do tempo image

Raquel Gil Costa

O decorrer do tempo
School: Agrupamento de Escolas Ferreira de Castro
Dimension: 59 x 42cm
Medium: Aguarela sobre papel / Watercolours on paper
Age: 17
Nominated by: Carla Maria Gomes

O decorrer do tempo – a forma como o tempo passa e a representação da nossa corrida contra o tempo. Como podemos usufruir melhor do nosso tempo, nós portugueses, representados através da personagem – Galo.

The passage of time – the way time passes and the depiction of our race against time. How can we, as Portuguese people, make better use of our time? This is represented through the character Galo.

 

26 / 30

Sara Madeira

O peso invisível  image

Sara Madeira

O peso invisível
School: Escola Segundaria Padre António Macedo
Dimension: 42 x 30cm
Medium: Lápis de carvão sobre papel / Charcoal on paper
Age: 17
Nominated by: Ana Barroso

Este trabalho representa duas dimensões da mesma pessoa, reflectindo sobre a inocência da infância e a turbulência da juventude. Demonstrando também o poder da depressão.

This work depicts two sides of the same person, reflecting on the innocence of childhood and the turbulence of youth. It also illustrates the power of depression.

27 / 30

Sophia Naylor

Swan song image

Sophia Naylor

Swan song
School: St. Julian’s School
Dimension: 59 x 84cm
Medium: Óleo pintado sobre tela / Oil painting on canvas
Age: 18
Nominated by: Roo Burridge

Swan song, inspirado pelo poema de Swinburne, explora a fragilidade da vida enquanto alegria, tristeza e amor desaparecem com o tempo, com palavras-chave do poema exibidas sobre ela, inspirado por Propped de Saville. Os braços fecham-se na linguagem gestual de ‘cisne’, simbolizando transformação. A menina olha para baixo em reflexão enquanto as asas de cisne são visíveis por trás dela, a tinta a óleo permitindo que se desvaneçam suavemente no fundo. A composição enfatiza a memória e a percepção agridoce da impermanência da vida.

‘Swan song’, inspired by Swinburne’s poem explores the fragility of life as joy, sorrow, and love all fade over time, keywords of the poem displayed over her, inspired by Saville’s ‘Propped’. The arms enclose in the sign language of ‘swan’, symbolising transformation. The girl gazes down in reflection while swan wings are visible behind her, oil paint allowing them to fade softly into the background. The composition emphasizes memory and the bittersweet awareness of life’s impermanence.

28 / 30

Sophie Micallef

 Beneath the Surface  image

Sophie Micallef

Beneath the Surface
School: St. Julian’s School
Dimension: 84 x 59cm
Medium: Óleo pintado sobre tela / Oil painting on canvas
Age: 18
Nominated by: Roo Burridge

Explorando a perceção a partir debaixo da superfície, o mundo subaquático é visto pelos olhos de outro, filtrado pela luz, pela água e pela tranquilidade capturada através do uso de tinta a óleo. A tinta a óleo permite que a maioria das pinceladas se misture, criando uma sensação de fluidez. ‘Debaixo da Superfície’ pretende evocar uma sensação de calma e de outro mundo no espectador, que só pode ser alcançada debaixo de água. Cria-se uma sensação onírica, assim como uma sensação de imersão na pintura.

Exploring perception from beneath the surface, the underwater world is seen through another’s eyes filtered by light, water and stillness captured through the use of oil paint. The oil paint allows most of the brush strokes to be blended together, creating a fluid feeling. ‘Beneath the Surface’ aims to evoke a sense of calmness and otherworldliness in the viewer that can only be achieved underwater. A dreamlike sensation as well as a feeling of immersion within the painting is created.

29 / 30

Tainá Souza

infância image

Tainá Souza

infância
School: Oporto British School
Dimension: 52 x 67cm
Medium: Óleo sobre placa MDF / Oil on a MDF board
Age: 17
Nominated by: Emilie Chetnutt

Esta pintura foi inspirada na artista espanhola Pilar Lopez Baez e no seu uso de figuras sobrepostas para transmitir uma sensação de memória.

This painting was inspired by Spanish artist Pilar Lopez Baez and her use of overlapping figures to convey a sense of memory.

30 / 30

Wenhan (Angel) Zhang

Second Skin image

Wenhan (Angel) Zhang

Second Skin
School: Carlucci American International School of Lisbon
Dimension: 60 x 80cm
Medium: Óleo sobre tela / Oil on canvas
Age: 16
Nominated by: John Hawke

Esta obra comenta a questão do consumismo e a forma como a humanidade deixa marcas inconscientes nos animais. O derretimento e o escorrer de diferentes peles simbolizam a acumulação e o peso dos valores consumistas impostos aos animais. Produtos derivados de animais são temporários e insustentáveis, mas continuam desejados dentro de uma mentalidade consumista. À medida que a superfície do rinoceronte se dissolve, revela um vazio interior, sugerindo que o consumismo apaga a identidade viva do animal e o reduz a um produto. A inclusão de um peluche sugere que, se uma espécie se extinguir, apenas recordações artificiais permanecerão. Isto reflete como as gerações futuras, particularmente as crianças, poderão conhecer os animais apenas através de objetos fabricados, em vez de seres vivos, enfatizando as consequências irreversíveis do consumismo.

This work addresses the issue of consumerism and the way humanity leaves unconscious marks on animals. The melting and dripping of different skins symbolize the accumulation and weight of consumerist values imposed on animals. Animal-derived products are temporary and unsustainable, yet they continue to be desired within a consumerist mindset. As the surface of the rhinoceros dissolves, it reveals an inner void, suggesting that consumerism erases the living identity of the animal and reduces it to a product. The inclusion of a stuffed animal suggests that if a species becomes extinct, only artificial memories will remain. This reflects how future generations, particularly children, may know animals only through manufactured objects, rather than living beings, emphasizing the irreversible consequences of consumerism.

 

left arrow left arrow hover
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
Second Skin image
right arrow right arrow hover

Thanks for voting!

How it works

01

Nomination

Participating students must be nominated by their teacher. Teachers can nominate up to 10 students to enter. Upon entry, students will be asked to enter the name of their nominating teacher.

Click here for T&Cs.

02

Artwork Submission

Nominated students can submit one artwork each online before the submission deadline. Please follow the entry instructions in the T&Cs.

Our panel of judges will then select 30 student artists for the shortlist.

03

The Prizes

The Judges Prize of €500 is awarded to the student artist with the highest score from the judges. €1,500 is awarded to the school of the Judges Prize winner.

The Public Vote Prize of €300 is awarded to the student artist with the most votes from the public. €800 is awarded to the school of the Public Vote Prize Winner.

Judges

Gabriel Roque image
Gabriel Roque
Artist
Gabriel Roque image

Gabriel Roque

Artist

Gabriel Roque (Le Funky) is a French – Portuguese Artist, born in 1993 in Orange, France and raised in Alentejo, Portugal. He started drawing in his youth, heavily influenced by the cartoons, video games and the Skateboard graphics that he could get his hands on at the time. He studied Arts program at Gabriel Pereira high school in Évora, that’s where he started his interest for illustration.

He then followed with Graphic Design studies in the University of Évora. In those first years of university he discovers Graffiti, a whole new unexplored universe. He then creates an Art Collective / Graffiti crew with his friends and they start experimenting their creations on this new medium, painting bigger and bigger walls, abandoned factories and Hall of Fame graffiti jams. By the end of his studies, he got the chance to travel and make projects related to his Illustrative work, from Germany to Taiwan, he participated in different events doing Live Painting and other commissioned projects.

In the midst of all these new opportunities, a friend introduced him to the world of Tattooing which then became one of his main activities. In the following years a lot of new adventures unraveled, all related to Graffiti and Tattooing, participating in different events around the world; Meeting of styles Kosovo and Denmark, Urban Art Cambodia, AT exchange Thailand, Art on Train, Luxembourg Tattoo Expo, Ottawa Tattoo convention, etc… Creating stories, memories and friendships that are essential to his artistic Manifest and that keep on feeding his insatiable curiosity.

Howard Bilton image
Howard Bilton
Founder and Chairman  
Howard Bilton image

Howard Bilton

Founder and Chairman  

Howard Bilton, a British-born entrepreneur and barrister, has made a multifaceted impact on tax advisory services, philanthropy, and the wine industry in Portugal and beyond. His ventures reflect a unique blend of business acumen and social responsibility, creating a lasting legacy in each sector he touches. 

Tax

As the chairman and founder of The Sovereign Group, Bilton has significantly influenced the tax landscape, particularly for expatriates and international businesses. The Group provides comprehensive tax planning and wealth management services, which help clients navigate complex tax systems. By doing so, it supports individuals and companies to optimize their tax positions within the legal framework, fostering an environment that is conducive to foreign investment and economic growth in Portugal. 

Charity

In the realm of charity, Bilton’s establishment of The Sovereign Art Foundation has made a notable impact on the local and international art scenes. The foundation not only recognizes and supports artists through awards and exhibitions but also raises substantial funds for charitable causes. A significant portion of its work is dedicated to using art as a medium for educational and healing purposes, particularly for disadvantaged children. Through these initiatives, Bilton has harnessed the power of art to make a tangible difference in the lives of many, providing both cultural enrichment and social support. 

 Wine

With Howard’s Folly, Bilton has ventured into the wine industry, intertwining the worlds of oenology and art. The winery is known for producing high-quality wines that reflect the rich terroir of Portugal, contributing to the country’s reputation as a producer of fine wines. Beyond the production, Howard’s Folly serves as a cultural destination, hosting art exhibitions and events that attract visitors from around the world. This unique concept not only promotes Portuguese wine but also elevates the cultural experience of wine tasting, setting a precedent for how wineries can engage with the arts. 

Overall Impact

Howard Bilton’s impact in the fields of tax, charity, and wine is characterized by a forward-thinking approach that leverages professional expertise to foster cultural and social development. By integrating his business endeavors with philanthropic goals, Bilton has shown that commercial success can go hand-in-hand with making a positive social contribution. His efforts have provided a model for sustainable development, showcasing how individual dedication to professional excellence and social responsibility can lead to broad and beneficial societal impacts. 

 

Inês Valle image
Inês Valle
Curator, writer, and creative producer
Inês Valle image

Inês Valle

Curator, writer, and creative producer

Inês Valle is a curator, writer, and creative producer driven by a commitment tointernational and interdisciplinary exchange. She has initiated and participated innumerous art projects that aim to deepen our understanding of the concept of the‘other.’ She is the founder of the CERA PROJECT, a non-profit organisation that promotesart that falls outside Eurocentric and Western narratives. She also co-founded DUSK, acontemporary art night festival held at ancestral stone sites, and FRAT, an art andsustainability lab in Nigeria.

As an independent curator, she has collaborated with several organisations includingCentro Cultural Belém, Museum of Contemporary Art – Coleção Berardo, CulturalCentre Carpintarias de São Lázaro, Canberra Contemporary Art, National Museum ofLagos and Artspace Aotearoa. She is currently a Creative Producer at CAM, where shemanages the ‘Bauhaus of the Seas Sails’ project.

Her peripatetic lifestyle and extensive research over the past 20 years, spanningcountries such as Australia, Aotearoa, Benin, South Africa, India, Nigeria, Cambodia,Portugal, and the United Kingdom, have shaped a unique worldview that she brings intoher curatorial projects. She holds a BA in Visual Arts/ Painting and an MA in CuratorialStudies, both from the Faculty of Fine Arts at the University of Lisbon.

João Carlos Travassos image
João Carlos Travassos
Artist
João Carlos Travassos image

João Carlos Travassos

Artist

Natural de São Bento do Cortiço, concelho de Estremoz, João Carlos Travassos Pena, de 44 anos deu os primeiros passos nas artes na sua formação em cerâmica artística entre 1995 e 1998.

Pintor autodidata, com trabalhos em coleções privadas um pouco por todo o mundo, o artista já percorreu um longo caminho, depois da sua primeira mostra coletiva em 1996, no Museu Municipal de Estremoz, a convite do Professor Joaquim Vermelho.

Em 2008 realizou a sua primeira exposição individual de pintura contemporânea – sala exposições da Quinta do Carmo / Bacalhoa – Glória/Estremoz.

No início de 2020 foi convidado a fazer parte de um grupo de artistas a nível internacional para ilustrar com as suas pinturas o livro de poesia do escritor Canadiano Earl Large,” Living Large”.

No ano de 2021 a convite do gabinete da cultura da Câmara Municipal de Estremoz expos alguns dos seus últimos trabalhos dedicados as paisagens Alentejanas – Casa de Estremoz / Posto de Turismo com o título de “Horizontes Verticais”.

“Multiplus” foi o título escolhido para a exposição que efetuou na Galeria Howard`s Folly em Estremoz em 2022, um misto de estilos e técnicas que tem aprofundado nos últimos anos.

“Oito ou Oitenta” foi a última exposição individual no Salão Rosa do Hotel Marmoris em Vila Viçosa, a mais recente mostra, realizou-se com a participação na Bienal BIALE 2023 em Estremoz.

As obras do artista pode ser visualizadas virtualmente na sua pagina de Facebook em (https//www.facebook.com/joão.pena.50596).

Joe Hoffecker image
Joe Hoffecker
Award-winning cartoonist and illustrator
Joe Hoffecker image

Joe Hoffecker

Award-winning cartoonist and illustrator

Joe Hoffecker is an award-winning cartoonist and illustrator, specialising in ink, watercolour, and colored pencil. His work includes decades of political cartoons for business- and sports-related publications, as well as published pieces in newspapers, magazines, journals, books, and promotional materials. Joe’s artwork and cartoons are featured on his website: www.joehoffecker.com

Tanya Bennett image
Tanya Bennett
Portugal Manager
Tanya Bennett image

Tanya Bennett

Portugal Manager

Tanya is an artist and creative professional whose work spans textiles, installation, and digital media. With over 15 years of international experience across the UK, Asia, and now Lisbon, she brings a broad creative background to projects in art, design, and fashion.

She has produced work for global brands including Nike, Fendi, Christian Louboutin, and the Mandarin Oriental, while also contributing to major arts initiatives through her roles in project management and marketing.

Tanya has collaborated with the Sovereign Art Foundation in Asia and now leads its work in Portugal as Country Manager, where she oversees the Portuguese Art Prize and expressive arts programmes that support vulnerable children across the country.

Quarta Feira Key Dates mobile image

Key Dates

Entry Deadline

5 January — 6 March 2026

Shortlist Announcement

— May 2026

Finalists Exhibition

— 1-6 June 2026

Awards Ceremony

— December 2026

Supported by

Portugal-Students-Prize
Organiser
fundacao
Supporter
Sponsor Website Shape-6 (1)
Venue sponsor
PT News Circle
Media Sponsor
Open Media
Media Sponsor
SNBA
Venue Sponsor
Jali
Venue Sponsor
Fine & Country
Judges Prize Sponsor

Prize Winners and Previous Finalists

2025

Prize Winners and Previous Finalists arrow
Judges Prize Winner
Gabriela Freitas
Gabriela Freitas  art
Public Vote Prize Winner
Ana Tato
Ana Tato art

2024

Prize Winners and Previous Finalists arrow
Judges Prize Winner
Marta Lourenço
Marta Lourenço art
Public Vote Prize Winner
Vasco Carreira
Vasco Carreira art

2023

Prize Winners and Previous Finalists arrow
Judges Prize Winner
Sara Teixeira
Sara Teixeira art
Public Vote Prize Winner
Lydia Reis
Lydia Reis  art

2022

Prize Winners and Previous Finalists arrow
Judges Prize Winner
Diogo Aires Silva Moreira
Diogo Aires Silva Moreira art
Public Vote Prize Winner
Sara Costa Pereira Teixeira
Sara Costa Pereira Teixeira art

2020

Prize Winners and Previous Finalists arrow
Judges Prize Winner
Razvan Olalau
Razvan Olalau art
Public Vote Prize Winner
André Tavares Varandas
André Tavares Varandas art